in bocca al lupo …

Dopo la volpe e il procione, ecco il lupo, terzo e – per adesso – ultimo della serie di ritratti … Avevo voglia di disegnare pellicce! Evviva il lupo!!

Qui di seguito lo step by step, dall’iniziale matita al disegno finito.

_________________________________________

Po lisički in rakunčku, evo zdaj še volka. To je tretji in za zdaj zadnji portret serije … sem imela voljo risati dlakice kožuhov!

V nadaljevanju, korak za korakom, od začetne risbe s svinčnikom do končane risbe.

za slovenske prijatelje: in bocca al lupo (dobesedni prevod: v ustih volka) je italijanski izraz, s katerim želimo nekomu veliko sreče, saj v mitološki rimski tradiciji je v ustih volkulje najbolj varno, kot priča legenda o ustanovitvi Rima.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.